Super User

Super User

Çərşənbə axşamı, 11 Aprel 2023 10:00

İkisi birdən

Ötən gün Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin "Natəvan  klubu"nda yazıçı-şair Damət Salmanoğlunun birdən-birə iki kitabının təqdimat mərasimi keçirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, bunlar “NƏĞMƏ DİNSİN DODAQLARDA" və "SOLMUŞ ÇİÇƏYİN TUMURCUĞU"  kitablarıdır. Bunlardan birincisində yazarın seçmə şeirləri, ikincisində hekayələri yer alıb. 

Tədbirdə AYB-nin katibləri Səlim Babullaoğlu, İlqar Fəhmi, Elçin Hüseynbəyli, yazıçı Kənan Hacı, Narıngül Nadir və digərləri çıxış ediblər, müəllif və yeni kitablar barədə xoş sözlər söyləyiblər.

Damət Salmanoğlu tədbirə qatılanlara xoş sözlərlə minnətdarlığını ifadə edib. 

 

Fotolar: Fərrux Səfəroğlu FS Press

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(11.04.2023)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının növbətçisi Kənan Məmmədli bu dəfə axtarıb sizlər üçün XXL dərgisinə istinad edərək “Dünyanın ən xoşbəxt ölkələri” reytinqini təqdim edəcək. Bu reytinq az öncə digər xarici KİV-də cüzi fərqlə çıxmışdı, amma biz bu mənbəyə etibar etdiyimizdən məhz burada dərc edilən reytinqi sizlərə çatdırmaqda israrlıyıq. Xatırladaq ki, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Dayanıqlı İnkişaf Həlləri Şəbəkəsi qlobal sorğu məlumatlarından istifadə edərək ən xoşbəxt ölkələri müəyyən edib. Hesabata görə, Skandinaviya ölkələri hər il olduğu kimi bu il də birinci yerdə qərarlaşıb. İlk dəfədir ki, qlobal 20-liyəpost sovet məkanından da bir ölkə daxil ola bilib. Təbii ki, Baltik respublikalarından biri olan Litvadır bu xoşbəxt ölkə.

Büləliklə, dünyanın 20 ən xoçbəxt ölkələsini təqdim edirik:

 

1. Finlandiya

2. Danimarka

3. İslandiya

4. İsrail

5. Niderland

 

6. İsveç

7. Norveç

8. İsveçrə

9. Lüksenburq

10. Yeni Zellandiya

 

11. Avstriya

12. Avstraliya

13. Kanada

14. İrlandiya

15. ABŞ

 

16. Almaniya

17. Belçika

18. Çexiya Respublikası

19. Böyük Britaniya

20. Litva.

 

Portalımızın növbətçisinin reytinqə şərhini də təqdim edirik: “Deyirlər ki, günəş insanlara sevinc, pozitivlik və demək ki, xoşbəxtlik gətirir. Amma nədənsə bol günəşli cənub xalqları xoşbəxt ola bilmirlər. Günəşə tamarzı şimallılar isə ən xoşbəxt insanlardır. Dünyanın işləri bax bu cür tərsinədir.”

Hələlik isə yalnız onu deyə bilərik ki, finlərin sağ əlləri bizim başımıza.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(11.04.2023)

 

Rusiyanın Ukraynaya təcavüzü bütün dünyada əzmkar Ukrayna xalqına sevgi yaradıb. Azərbaycanımızda da sarı-göylü bayrağa və onu daşıyan xalqa simpatiya hədsizdir. Bu xüsusda Azərbaycandakı Ukrayna Ticarət Evinin, müxtəlif yaradıcı birliklərin, QHT-lərin məqsədyönlü fəaliyyətləri danılmazdır.

 

Bu dəfə isə sizə Bakıda keçiriləcək Vesnyanka ilk Ukrayna-Azərbaycan mədəniyyəti festival-yarmarkası barədə məlumat vermək istəyirik. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, Vesnyanka festivalının ziyarətçilərinə pasxa yarmarkası, xeyriyyə kraft məmulatları yarmarkası, konsert proqramı, ustad dərsləri, tematik foto məkan, kostyumlar, etnogeyimlər, aksesuarlar və bəzəklər sərgisi, etnogeyim haqqında üç (Azərbaycan, Ukrayna və ingilis) dildə məruzə təqdim olunacaq. 

Festival-yarmarka aprelin 15-də saat 12:00-dan 18:00-dək “The Landmark Baku” otelində keçiriləcək.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(11.04.2023)

 

Bu zamana kimi Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində Nobel alan yazıçı olmayıb. Azərbaycan ədəbiyyatının dünya ədəbi arenasında o qədər də geniş təbliğ olunmaması, əsərlərin başqa dillərə tərcümə edilməməsi buna səbəb kimi göstərərilə bilər. Ədəbiyyat sahəsində verilən beynəlxalq mükafatlar tək “Nobel”lə bitmir. “Buker”, “Man Asia”, “Migel de Servantes” mükafatları ilə yanaşı, qonşularımızın təsis etdiyi “Russkaya premiya” (Rusiya) və Türk Dünyası Ödülü (Türkiyə) kimi kifayət qədər nüfuzlu mükafatlar da var.

Niyə Azərbaycan yazıçısı ciddi, nüfuzlu Ədəbiyyat Mükafatında xüsusi yer tuta bilmir? Ümumiyyətlə, yazıçılarımız beynəlxalq ədəbi müsabiqələrə əsər göndərirlərmi? Ednews-un mövzu ilə bağlı keçirdiyi sorğunu “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Daycest bölümündə diqqətinizə çatdırır.

 

Ədəbiyyatşünas, tənqidçi Cavanşir Yusifli bildirir ki, bu problemin dəqiq səbəbini araşdırmaq lazımdır.

“Yəqin inadlı mübarizə, o mükafatları qazanmaq əzmi olmalıdır. Bizim filmlərimiz də əvvəllər elə bir ciddi nəticə əldə edə bilmirdi, davamlı iş, dünya kino prosesinə inteqrasiya bunu müəyyən dərəcədə asanlaşdırdı. Ədəbiyyatda da elədir, əvvəlcə normal inteqrasiya prosesi getməlidir, tərcümələr çox keyfiyyətli olmalıdır, bu sahədə kadr kasadlığı var və keyfiyyət aşağı səviyyədədir. Adda-budda şəkildə xarici ölkələrdə nəşrlərimiz var, ancaq məncə mətnlər düzgün seçilmir, bəzən müəlliflər özünün mətnlərini tanımırlar, bir sözlə, bu iş özfəaliyyət səviyyəsindədir. Söhbət bir nasirin, iki şairin mükafat almasında yox, Azərbaycan ədəbiyyatından gedir. Nəşriyyatlarda işıq üzü görən xarici ölkə müəlliflərinin əsərləri ciddi tənqid süzgəcindən keçmir. Bir çimdik duz kimi nəsə çatışmır. Ədəbi proses xaos içindədir, yeni yazılan mətnlər ortaya çıxan kimi köhnəlirlər, müəlliflər bir az da nə yazdıqlarını bilmirlər. Şair və nasir adları göz deşir, mətnlərsə görünmür”.

 

Yazıçı Fəxri Uğurlu isə düşünür ki, ciddi, nüfuzlu ədəbiyyat mükafatına layiq görülmək üçün ilk növbədə ciddi əsər yazmaq lazımdır.

“İkincisi, o əsəri beynəlxalq arenaya çıxarmaq lazımdır. Hər ikisi çox müşkül məsələdir, bundan ötrü bütöv bir mexanizm işləməlidir. Bizdə isə imkanların çoxu “xalturşik”lərin, istedadsızların, ədəbiyyata dal qapıdan dürtülənlərin əlindədir. Ona görə də bir nəticə hasil olmur, bu gedişlə olmayacaq da”.

 

Şair Aqşin Yenisey isə bildirib ki, beynəlxalq mükafatlar ingilis dilinə tərcümə olunmuş əsərləri verilir.

“Lap tutaq ki, bizim yazıçını ingilis dilinə çevirdik, onun primitiv molla təfəkkürü ilə yazdığı ədəbiyyat dünyanın nəyinə lazımdır?”

 

Yazıçı Varis Yolçuyev qeyd etdi ki, Azərbaycan ədəbiyyatı ilə bağlı bədbinliyinizlə razılaşmıram. Bu aksiomdur, yazıçının beynəlxalq arenada parlaması üçün gərək xarici nəşriyyatlara və ədəbi təsisatlara çıxışı olsun, mütəmadi xarici ölkələrdə nəşriyyatlar hesabına kitabları çıxsın, ədəbi agentləri olsun, ən nüfuzlu beynəlxalq ədəbi qurumlara üzvlüyü olsun və s.

"Nobel, Buker, Pulitser - bu mükafatların konkret şərtləri var və bizim yazarlar hələ ki bu şərtlərə uyğun gəlmirlər. Amma bunlardan başqa da kifayət qədər nüfuzlu mükafatlar var. 

Bu yaxınlarda Xalq yazıçımız Elçin Türkiyədə Beynəlxalq Nəcib Fazil adına Ədəbiyyat mükafatı almadımı?  Özümdən deyim bir qədər. Avrasiya Millətlər Assambleyası Ədəbiyyat Şurasının həmsədri, PEN İnternational (Böyük Britaniya) və Beynəlxalq Yazıçılar Gildiyasının (Almaniya) üzvü, Yazıçıların Beynəlxalq Nyu-York Konfransının iştirakçısı, bir neçə ölkənin yazıçılar ittifaqlarının üzvüyəm. 

Dünyanın 6 ölkəsində nəşriyyat hesabına kitablarım çıxır. 2016-cı ildə Rusiyada Moskva Ədəbiyyat Mükafatını nəsr nominasiyasında qazandım. Orada Boris Akunin və Mixail Zadornov da təmsil olunurdu. 

2018-ci ildə BMT-nin patronajlığı altında Avrasiya materikinin Ədəbiyyat üzrə 3-cü LiFFt Festivallar Festivalının qızıl mükafatına layiq görüldüm. Məndən öncə bu mükafatı dünyaşöhrətli qazax yazıçısı Oljas Süleymenov və Nobel nominantı olmuş rus şairi Konstantin Kedrov-Çelışev qazanmışdılar. 2019-cu ildə Beynəlxalq London mükafatının qısa siyahısına qədər irəlilədim. Mükafatı isə dünyaşöhrətli Den Braun qazandı.  

Bizim elə yazarlarımız var ki! İnşallah, hamısı parlayacaq!"

 

Şair, esseist Qismət Rüstəmov deyir ki, əsərlər aparıcı dilə yaxşı, keyfiyyətli tərcümə edilmir.

“Ona görə də ilk olaraq sanballı tərcümələr lazımdır. İkincisi isə düzgün nəşriyyatda çap olunmaq lazımdır. Harda gəlir nəşr olunmaq yox”.

 

Müəllif: Oğuz Ayvaz.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

 

Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu və Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyası arasında anlaşma memorandumu imzalanıb.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı AzərTAC-a istinadən xəbər verir ki, sənədi Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun prezidenti Günay Əfəndiyeva və Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasının rektoru Fərhad Bədəlbəyli imzalayıblar.

Sənəd özündə türk dövlətlərinin ali musiqi təhsil müəssisələri arasında qarşılıqlı əlaqələrin və mədəni mübadilələrin yaradılması, eləcə də Türk dünyasının musiqisinin beynəlxalq səviyyədə tanıdılması yönündə əməkdaşlığı ehtiva edir.

Bakı Musiqi Akademiyasının rektoru, Xalq artisti, professor Fərhad Bədəlbəyli çıxış edərək BMA-nın ümumi fəaliyyətindən söz açıb, Akademiyanın məzunlarının Azərbaycanı beynəlxalq səviyyədə uğurla təmsil etdiklərini vurğulayıb. Rektor Bakı Musiqi Akademiyası ilə Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun imzaladığı memorandumu türk dövlətlərinin musiqi sənətinin bir araya gətirilməsinə yönəlmiş addım kimi qiymətləndirib. Fərhad Bədəlbəyli Türk dünyasının sənət adamlarının eyni kökdən olan türk xalqları arasında müasir dövrdə mədəni əlaqələrin gücləndirilməsinə dəstək vermək üçün hər zaman hazır olduqlarını bildirib. Rektor Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu tərəfindən aparılan işləri yüksək qiymətləndirərək, təşkilat ilə birgə əməkdaşlığın ümumtürk musiqisinin və incəsənətinin inkişafına önəmli töhfələr verəcəyinə inandığını qeyd edib.

Mərasimdə çıxış edən Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun prezidenti Günay Əfəndiyeva yaşı 100 ildən artıq olan Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasının Azərbaycanda peşəkar musiqiçi kadrların yetişməsində mühüm rol oynadığını nəzərə çatdırıb. Günay Əfəndiyeva mərasimin Şuşanın “Türk Dünyasının Mədəniyyət Paytaxtı” fəxri statusunu daşıdığı ilə təsadüf etməsinə diqqəti çəkib. Fondun prezidenti Şuşanın bütün Türk dünyasında zəfər və qürur rəmzini ifadə etdiyini vurğulayıb. O, təşkilat tərəfindən Şuşanın tarixi və mədəni irsinin müxtəlif ölkələrdə təbliği yönündə başladılan geniş miqyaslı layihələrdən söz açıb. Günay Əfəndiyeva ötən il Fondun ilk dəfə Azərbaycanın hüdudlarından kənarda - Türkiyənin Bursa şəhərində həyata keçirdiyi “Şuşa günləri”nin yaxın zamanda Özbəkistanın paytaxtı Daşkənddə davam etdiriləcəyini bildirib. O, türk xalqlarının dünya xalqları ilə yaxınlaşdırılmasının Fondun əsas məqsədləri sırasında yer aldığını qeyd edib. Fondun prezidenti təşkilatın musiqi sahəsində fəaliyyətindən bəhs edib. Günay Əfəndiyeva bildirib ki, imzalanan memorandum birgə layihələrin keçirilməsi, fərqlənən tələbələrə mükafatların verilməsi, Akademiyanın müəllim heyətinin mütəxəssis şəklində təşkilatın tədbirlərinə cəlb olunması və digər bu kimi məsələlərə imkan yaradır. O, Fondun əməkdaşlıq etdiyi müxtəlif ali təhsil müəssisələrində sahə üzrə Türk Dünyası Mərkəzlərinin yaradılmasının əhəmiyyətindən bəhs edib. Günay Əfəndiyeva onların əsasında böyük şəbəkənin qurulmasının türk xalqlarının inteqrasiyasının, qarşılıqlı mədəni-mənəvi mübadilələrinin intensivləşməsinə yönələcəyini diqqətə çatdırıb.

Tədbir Bakı Kamera Orkestrinin və Bakı Musiqi Akademiyasının müəllim - tələbə heyətinin ifasında türk bəstəkarlarının musiqilərindən, mahnılarından ibarət konsert proqramı ilə davam etdirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

 

Azərbaycan Dövlət Simfonik Orkestri Müslüm Maqomayev adına Azərbaycan Dövlət Akademik Filarmoniyasında konsert proqramı ilə çıxış edib. 

 

Filarmoniyanın yaydığı məlumata görə, musiqili gecədə orkestr dirijor Murtuza Bülbülün rəhbərliyi altında çıxış edib. 

Konsert zamanı Lüdviq Van Bethovenin “Eqmont” uvertürası, Edvard Qriqin “Per Günt” süitası No. 1, Ferents Listin “Prelüdlər” simfonik poeması, Modest Musorqskinin “Keçəl dağda gecə” simfonik lövhəsi (işləyəni Nikolay Rimski-Korsakov), Pyotr İliç Çaykovskinin “Qu gölu” baletindən süita səsləndirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

 

M. Maqomayev adına Azərbaycan Dövlət Akademik Filarmoniyasının Kamera və Orqan Musiqisi Zalında “Gənclərə dəstək” layihəsi çərçivəsində “Günümüzün gəncləri” silsiləsindən “Keçmişdən gələcəyə” adlı konsert təşkil olunub.

Filarmoniyanın yaydığı məlumata görə, konsertdə solist qismində respublika və beynəlxalq müsabiqələr laureatı Humay Hacızadə violada bir-birindən rəngarəng ifalar təqdim edib. Onunla yanaşı, respublika və beynəlxalq müsabiqələr laureatları Rəfiqə Quluzadə (piano), Canel Nəcəfli (violin) və Vüqar Məmmədzadə (bəstəkar) eyni səhnəni bölüşüblər.

Konsert çərçivəsində Azərbaycan və Avropa bəstəkarlarının əsərləri səsləndirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının əməkdaşı Aida Eyvazlı yazır

  

Türk dünyası və Müsəlman Şərqi dünyaya saysız-hesabsız xaqanlar, hökmdarlar bəxş edib. Adları dünya tarixinin səhifələrinə qızıl hərflərlə yazılanlardan biri də Fateh Əmir Teymurdur. Hər il aprelin 9-u Özbəkistanda Türk dünyasının və Müsəlman Şərqinin böyük filosofu, yenilməz sərkərdəsi və 7 dünya hökmdarı Əmir Teymurun doğulduğu gün - müqəddəs bayram kimi qeyd olunur. İstər sağlığında, istərsə də ölümündən 618 il keçməsinə baxmayaraq, bu tarixi və sirli simanın şəxsiyyətinə  və yaşadığı dövrə maraq azalmır.

                    

7 dünya hökmdarı adlandırılan Əmir Teymur kim idi?

 

Nəsil şəcərəsində Çingiz xanın, türk soylu Barlas xanın budaqları olan Əmir Taraqay Bahadurun oğlu. 1336-cı ildə Qaşqadərya vilayətinin Keş, indiki Şəhrisəbz kəndində (şəhər statusu alıb) dünyaya gəldiyi yaşından etibarən babası Hacı Alimin yanında 5 il ərzində mədrəsə təhsili alıb. Kiçik yaşlarından atası Taraqay Bahaduru da qəbilə, tayfa döyüşlərində at belində görmüşdü. 12 yaşında özündən yaşca böyükləri at yarışlarında arxada qoymuş, bir çoxunu da   üzəngidən salmışdı. Türk-monqol ordusunun Keş vilayətinə olan yürüşləri buradakı gənclərin əksəriyyətində döyüş ruhunu yüksəltmişdi. Onların hər biri bir elin, elatın cəngavəri, müdafiəçisi idi.  

Zaman-zaman tarixin və tarix yazanların türk dünyasının bu ziddiyyətli fatehinə qarşı münasibətləri də  ziddiyyətli oldu. Onu kimisi qaniçən, kimisi islahatçı, kimisi isə ədalətli padşah adlandırdı. Hətta barəsində “savadsız, təhsilsiz” deyənlər də tapıldı. Nə yazıqlar ki, Fateh Teymur haqqında,   eləcə də Müsəlman Şərqinin tarixi şəxsiyyətləri haqqında "dırnaqarası həqiqətləri" rus imperializminin ideoloqları, tarixçiləri türklərin qüdrətini gizlətmək üçün  özlərinə sərf edən kimi yazırdılar. Onların qənaətincə, hər bir müsəlman fatehi başkəsən, zülümkar və qaniçən obrazında qələmə alınmalı idi.

Mən 2007-2009-cu illərdə Daşkənd şəhərində Əmir Teymur Fondunun və "Teymurilər" muzeyinin direktoru professor Məhəmməd Əli, özbək filosofu İsa Cabbarov, dəyərlı özbək şərqşünas alimi Ubaydulla Uvatov, Səmərqənddəki "Guri Əmir" məqbərəsini qoruyan tarixçi alim Əmrullo Abdulloyevlə görüşmüşəm.

Araşdırdığım mənbələrdən də mənə məlum oldu ki, taleyinə ancaq uğurlar, qələbələr yazılmış böyük sərkərdənin yaşadığı dövrün tarixçiləri və şahidləri Şərafəddin əl Yəzdi və Nizaməddin Şami "Zəfərnamə"lərində, İbn Ərəbşah "Teymurnamə", Klavixo de Qonsales "Əmir Teymurun sarayına qədər səyahət” adlı  gündəliklərində və tarixi əlyazmalarında fatehin yaşadığı dövrü,  şəxsiyyətini ustalıqla qələmə alıblar.

 

Teymurun adının mənası və zədəli ayağı

 

Tarixdə məlumdur ki, sirli şəxsiyyət olan Əmir Teymur həm də yaşadığı dövrü, gördüyü hər bir iş haqqında öz dəsti -xətti ilə "Tüzüklər" adlı salnaməsində yazıb. Həmin salnaməsinin ilk səhifələrində yazır: "Hələ gənc oğlan ikən atamdan adımı nə üçün “Teymur” qoyduğunu söruşdum. Atam dedi ki, hələ  mən dünyaya gəlməmişdən əvvəl qara qaşlı, qara gözlü bir  oğlan yuxusuna gələrək ona qılınc verir. Atam qılıncı əlinə alaraq havada oynadır və bu zaman bütün dünya nura bürünür. Allaha çox inanclı olan Taraqay Bahadur dərhal vilayətin hörmətli alimi və din xadimi övliya Kulyalın hüzuruna gələrək yuxusunu ona söyləyir. Övliya Kulyal deyir ki, bu yuxu peyğəmbərlik xəbərini verir. Allah sənə bir oğul verəcək, həmin oğlun dünyaya sahib olacaq, İslam dinini yayacaq və torpaqları pislikdən qurtaracaq. Sən doğulandan sonra Şeyx Şəmsəddinin yanına getdim. Bu zaman Şeyx Quranın "Təbərrək" surəsini oxuyurdu. Mən içəri girəndə avazında dəmir sözü səsləndi. Elə buna görə də səni Teymur çağırdıq (bəlkə də Dəmir). Mən atamdan bu əhvalatı eşidib, dərhal namaz qılıb, Qurandan Təbərək surəsini oxudum".

Əsil adı Teymur (Dəmir kimi möhkəm) olan Sahibgiran tarixə bir neçə adlarla düşdü. Yaşadığı dövrdə və özündən sonra da maraq doğuran şəxsiyyətin adını hər kəs bildiyi kimi yazdı: Teymur, Teymur Goruqan, Topal Teymur, Ağsaq Teymur, Avropa dillərində - rişxəndlə və təhqir etmək üçün Teymur ləng – Tamerlang yazdılar.

Teymurun adına "topal" və "axsaq" ayaması qoşanlar onunla müharibəni uduzanlar, eləcə də bizim dövrdə rus imperializminin ideoloqları və tarixçiləri, fatehi oğru, quldur kimi təsvir edərək, sağ ayağını guya qoyun oğurluğuna gedərkən yaraladığını uydurdular.

 Əsil həqiqətdə isə 1363-cü ildə Siistanda Əfqanıstan və İran arasında  döyüşlərinin birində sağ ayağı və qolundan yaralanır.  Düşmənləri duyuq salmasın deyə, döyüşdə aldığı yaraların ağrısına baxmayaraq, at belində yenə də əvvəlki kimi oturur, qılınc oynadır, qalxan tutur. Hətta 1379-cu ildə Xarəzm şahı Yusif Sofi  Əmir Teymura qalib gələcəyini zənn edib, ona təkbətək döyüşə cıxmağı təklif edir. Əmir Teymur təklifi dərhal qəbul edərək "Xan oğlan" adlı atını yəhərləyib, döyüş meydanına gəlir. Meydangir "Xan oğlan" meydana girib o baş-bu başa cövlan edir, atın kişnərtisindən qorxaraq Yusif Sofi  çadırından çıxmır....

 

(Davamı ilə sabah tanış olacaqsınız)

 

Fotonu Aida Eyvazlı AzTV-nin Özbəkistan üzrə müxbiri ikən Əmir Teymurun abidəsi önündən reportaj apararkən çəkdirib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

Bazar ertəsi, 10 Aprel 2023 14:15

Ucarda ədəbiyyat tədbiri keçirilib

Gənc yazıçı Habil Yaşarın Ucar Rayon Mərkəzləşdirilmiş Kitabxanasında oxucularla görüşü keçirilmişdir.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalına Habil Yaşarın verdiyi açıqlamaya görə, öncə kitabxananaın müdiri Bəsirə Abbasova tədbiri açıq elan etmişdir. Sonra Ucar Rayon Əlikənd kənd kitabxanasının direktor müavini Lalə Hacıyeva müəllif haqqında öz düşüncələrini bildirmişdir. 

Daha sonra oxucular çıxış edərək Habil Yaşara öz arzularını diləmiş, həmçinin yazara yaradıcılığı ilə bağlı müəyyən suallarını da vermişlər. 

Sonda müəllif tədbirin təşkil edilməsi ilə bağlı rəhbərliyə, eyni zamanda oxuculara öz dərin minnətdarlığını bildirmişdir.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı ustad şair Ramiz Qusarçaylının Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universitetinin Quba filialının direktoru, fizika elmləri doktoru, dosent Yusif Alıyev barədə yazısını diqqətinizə çatdırırıq. 

 

 

Vətən torpağının əzəmətini əks etdirən relyef formalarından biri də dağlardır,-Şahdağ, Babadağ, Tufandağ, Qoşqar, Kəpəz, Qilincdağ, Çiçəklidaq, Odundağ, Göyəzən kimi bir-birindən gözəl və bənzərsiz  dağlar…

Mənə elə gəlir ki, Vətənin dağ ürəkli, dağ sevdalı alimləri, şairləri, rəssamları, bəstəkarları da doğulduğu ərazinin dağlarına bənzəyir. Elə Səməd Vurğunun “göylərə baş çəkən” Göyəzən dağı kimi…

Bu gün doğum gününü qeyd etdiyimiz dəyərli ziyalı dostumuz, Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universitetinin Quba filialının direktoru, fizika elmləri doktoru, dosent Yusif Alıyev də mənə elə böyük şairimizin vəsf etdiyi Göyəzən dağına bənzəyir,- öz zirvəsi, öz aşırımı, öz yalı, öz yamacı, öz ətəyi olan Göyəzən dağına…

Yusif müəllim düşünürəm ki, öz elmi yaradıcılığı ilə yanaşı səmimiyyət və ünsiyyət mədəniyyətiylə də Qazaxdakı Göyəzən dağını Qubadakı Şahdağ dağ silsiləsinə qovuşdura bildi.

Qubaya gəldiyi günün ilk anından qubalı olmaq bacarığı ilə hamımızın dostuna çevrilən və mənim üçün həm də Avşar olaraq doğmalaşan Usuf kişini ürəkdən təbrik edirəm!

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(10.04.2023)

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.